Другие факты о жизне Владимера Набокова:
ПРЕДИСЛОВИЕ 21
«Если мы желаем сформулировать точную теорию поэ­зии, то необходимо исследовать структуру реальности, ибо реальность есть отправная точка поэзии». Для На­бокова же реальность — не столько структура, сколько узор, привычка, обман: «Всякий большой писатель — большой обманщик, но такова же и эта архимошенни­ца — Природа. Природа обманывает всегда». В его эс­тетике невысока цена скромной радости узнавания и плоской добродетели жизнеподобия. Для Набокова мир — сырье искусства — сам есть художественное со­здание, настолько невещественное и призрачное, что шедевр, кажется, можно соткать из воздуха, одним только актом властной воли художника. Однако книги, подобные «Госпоже Бовари» и «Улиссу», раскалены сопротивлением, которое оказывают этой манипулятор-ской воле банальные, увесисто-земные предметы. Зна­комое, отталкивающее, беспомощно любимое в наших собственных телах и судьбах влито в преображенные сцены Дублина и Руана; отвернувшись от этого, в таких книгах, как «Саламбо» и «Поминки по Финнегану», Джойс и Флобер сдаются на милость своему мечтатель­ному ложному эго, идут на поводу у собственных увле­чений. В страстном разборе «Превращения» Набоков припечатывает мещанскую семью Грегора как «посред­ственность, окружающую гения», игнорируя централь­ный, быть может, нерв новеллы — потребность Грегора в этих пусть толстокожих, но полных жизни и очень определенных земных существах. Амбивалентность, пронизывающая трагикомедию Кафки, совершенно чужда идеологии Набокова, хотя его художественная практика — роман «Лолита», например, — насыщена ею, так же как поразительной плотности деталями — «чувственными данными, отобранными, усвоенными и сгруппированными», если воспользоваться его собст­венной формулой.
Корнеллские годы были продуктивными для Набо­кова. Прибыв в Итаку, он дописал «Память, говори». Там же, на заднем дворе, жена помешала ему сжечь трудное начало «Лолиты», которую он завершил в 1953 году. Добродушные истории о Пнине написаны целиком в Корнеллском университете. Героические ра­зыскания в связи с переводом «Евгения Онегина» про-

    страница № 18